研究方向:译学理论研究;口笔译实践研究;口笔译教学研究;英语文学与英美文化研究。
主要课程:本专业培养学生具有扎实的英汉双语基础、较强的口笔译能力、良好的跨文化交流与沟通能力、较强的思辨和创新实践能力、良好的翻译职业道德、理论与实践相结合的能力,具有较丰富的各领域翻译、审校、翻译项目管理实践经验,能够熟练运用现代翻译技术,具有较强社会竞争力和适应能力。
主要课程:综合英语、英语泛读、视听、口语、语音、现代汉语、古代汉语、汉语写作、英国文学、美国文学、英语国家概况、中国文化、西方文化、中西文化对比、跨文化交际、语言学概论、文体学概论、英汉语言对比、翻译学概论、翻译理论与实践、基础笔译、高级笔译、应用文翻译、商务翻译、旅游翻译、科普翻译、时政翻译、典籍与文化翻译、基础口译、联络口译、专题口译、同声传译入门、翻译技术、翻译项目管理等。就业方向:学生毕业后可继续攻读翻译方向学术型硕士或翻译专业硕士,可在相关科技领域或外事、教育、新闻、商务、旅游、文化等领域从事通用型口笔译工作,也可在政府、企业、国际组织、学校等部门和单位从事行政管理、文秘、科研和教学等工作。