高校库

2024年北京语言大学翻译专业

摘要: 北京语言大学翻译专业是一个很好的专业,本页面将展示北京语言大学的学生对翻译专业的真实评价,包含综合满意度、就业满意度等。
查看翻译:专业分数线 >

一、北京语言大学翻译专业好不好?

综合满意度:3.9分

学生投票人数:38人

综合满意度 占比
五星 34%
四星 49%
三星 5%
二星 5%
一星 7%
办学条件满意度:4.1分

学生投票人数:36人

办学条件满意度 占比
五星 44%
四星 38%
三星 8%
二星 5%
一星 5%
教学质量满意度:4.0分

学生投票人数:36人

教学质量满意度 占比
五星 27%
四星 64%
三星 2%
二星 2%
一星 5%
就业满意度:3.4分

学生投票人数:32人

就业满意度 占比
五星 15%
四星 31%
三星 39%
二星 9%
一星 6%

二、北京语言大学翻译专业怎么样?

翻译本科专业(法语方向)

2008年我校新设翻译专业,招收英语和法语两个语种的学生,其中法语方向是全国英语以外语种的首个翻译本科班。

翻译本科专业培养目标是:具有坚实的外语语言基础和熟练的听、说、读、写、译的能力;初步了解所学外语国家的社会、历史和文化,具有基本的中西方文化知识和素养;具有创新精神和初步的科研能力;了解经济、外贸、法律等方面的基础知识;掌握翻译的基础理论知识、基本方法和技巧;具备翻译技能意识和相应的翻译技能,能翻译初级或(和)中级水平的汉外文本。笔译达到300-400字词/小时,内容涉及中等难度的文化交流、商务、新闻等实用类文章,交替传译做到能借助笔记连续翻译2-5分钟、语速为120-140字词/分钟的叙述类、论述类或描述类讲话。课程设置专业必修课:阅读与写作(含法语)、视听说(含语音)、外国文化通论、公众演讲、专题讨论、中国文化通论(法/汉)、现代汉语与写作、笔译技能训练入门、口译技能训练入门、高级阅读与写作、高级汉语阅读与写作、翻译理论入门(法/汉)、中国文化外译、经贸翻译、时政翻译、新闻编译、口译实践入门、口译实务、专题口译、翻译实践、二外等。专业选修课:词汇学、文体学、跨文化交际、语言的结构和意义、中西文化对比、汉外语言对比、翻译史(法/汉)、翻译名著赏析、文学翻译、科技翻译、外事翻译、法律翻译、在华企业介绍、计算机辅助翻译/人机对话等。专业任选课:语言学导论、外国文学选读、外国文学史、西方文明史、国际新闻概论、中国古代文学选读、中国现当代文学选读、当代国际关系、当代中国外交、国际贸易、金融学概论、国际商务谈判、国际主要机构概况、交际原理与艺术等。

继续看:北京语言大学
翻译专业分数线>
继续看:北京语言大学
翻译专业选科要求>

联系我们 | 关于我们 | 行业认证 | 侵权必究

版权所有:成都圆梦时刻科技有限公司
法律顾问:泰和泰律师事务所
工信部备案:蜀ICP备19003399号-3
川公网安备 51019002003509 增值电信业务经营许可证川B2-20200171